「特別じゃない僕の生きる意味」歌词翻译

Re:nG feat. Kaito


Lyrics: 帷子ゆき

Music, Arrangement: Re:nG

E.Guitar: 佐鳥研斗

Illustration: のくはし



译名:不特别的我活着的理由


站在这里 深吸一口气ここに立って 息を吸って
带着坚定的意志大喊意思を持って 叫んだ
不特别的我活着的理由特別じゃない僕の生きる意味

不安在某个瞬间袭来 看不见未来ふとした時に襲う不安 見失う未来
生而为人的理由なんのために生まれて来たのか
没人知道真正的答案誰も正解を持たない

对痛苦和眼泪的感受越深痛みと涙が染みた分だけ
越能对悲伤温柔以待悲しみに優しくなる

为了成为能笑着说出「無駄なものなんて一つもないのさ」
“没有什么是多余的”偉そうに笑う大人になりたくて
大人而努力もがいてばかり

互相索求 夺取求め合って 奪い合って
争斗后 察觉到ぶつけ合って 気付いた
一个人是活不下去的一人では生きていけないこと

所以我们だからふざけ合って ゆるし合って
竞争 原谅 认同对方認め合って過ごして
拥抱不特别的今天吧特別じゃない今日を抱きしめよう

察觉到不管是比上还是比下上見たって 下見たって
都不会有尽头キリないって気付いて
只想绽放属于自己的光芒僕は僕らしく輝きたい

所以我站在这里 深吸一口气だからここに立って 息を吸って
带着坚定的意志喊出意思を持って叫んだ
不特别的我活着的理由特別じゃない僕の生きる意味

烦恼着现在心里空荡荡的悩む今もスキマ埋まらなくて
想要不会褪色的牵绊色褪せない絆を想う
坚信的期盼 驱散了眩晕信じる願い 振り払う眩暈
不会分离的奇迹般的相遇離しはしない 奇跡的な出会い

怀着不动摇激昂的决心揺るぎない決意秘め 響く鼓動
接续起没有虚伪的世界的理想偽りない世界まで つなぐ理想
只要这滚烫的热情还在血潮沸く身体がここにあるかぎり
就会和你一同奔向前方君と共に走り続ける

因自身弱小哭的次数越多自分の弱さに泣いた分だけ
不甘化作的动力就越多悔しさが背中を押す

为了成为能自豪地说出愚直に抱いた変わらない夢を
固执地追逐着的那个梦的大人胸張って語れる大人になりたくて
风雨无阻地向前日々を一歩ずつ

风过 花残風が去って 花が散って
种子飘落 生根发芽種が舞って芽吹いた
孕育生生不息的循环巡り巡る命の胎動

哪天我终于遇见你いつか君に会って
我们对视 懂得了爱見つめ合って 恋を知って
开始能为他人受的伤而流泪はじめて自分以外の人の傷に泣く

就算迷失方向 固执己见また迷って 意地を張って
我也绝不会忘掉寝転がって見上げた
躺下时看到的那片天空的色彩空の色を僕は忘れない

所以不管跌倒多少次だから躓いたって 何回だって
都会站起来继续前进起き上がって歩いて
用自己的力量探索新世界自分の手で世界を広げたい

总是逼迫自己接受立ち向かわなければならないと
必须去面对的想法いつも言い聞かせ 追い詰められた
谁都没跟我说过可以逃跑誰も逃げていいよと
只有压力逐渐累积教えてはくれなくて削れる心

痛苦的时候 想要消失的时候苦しいときは 消えたいときは
会想起你还在家中等我君が待つ部屋を思い出すよ

两人互相支持 互相帮助支え合って 助け合って
交换誓言 然后亲吻誓い合って キスして
编织只属于我们的永远二人だけの永遠を紡ごう

愿我们能相爱 共享悲欢どうか愛し合って 分かち合って
热切地遥想着未来思い遣って 焦がれて
希望你会在这个并不特别的我的身边特別じゃない僕のそばにいて

察觉到不管是比上还是比下上見たって 下見たって
都不会有尽头キリないって 気付いて
只想绽放属于自己的光芒僕は僕らしく輝きたい

所以我站在这里 深吸一口气だからここに立って 息を吸って
带着坚定的意志喊出意思を持って叫んだ
不特别的我活着的理由特別じゃない僕の生きる意味



*翻译碎碎念(

不会翻[老]。虽然翻是翻出来了但是自己多少觉得微妙……毕竟没太理解透……(主要烦恼那段以及罗列行动etc的主语/主体

说是说躺下,PV也在床上,不过看下一段这里指的大概是失败的时候就葛优躺瘫在地上(我母鸡啊

思い遣る释义敢不敢再多点=∠=以及主要是PV后半怎么看都是happy ever after感,但是词本身的释义s好像就……还没(?),总之就找了一个相对合理的……拜托要合理_(:3∠)_一生のお願い(倒是不至于


Re:nG曲目录

评论