「Withered Season」歌词翻译

《夕星とアステリズム》曲目03

Re:nG feat. Kaito


作詞:アヤハマ ヨル

作曲・編曲:Re:nG

E.Guitar: 佐鳥研斗

唄:KAITO



译名:衰败的季节《长庚与星群》


我们真的很像よく似ていたんだ
不愿放弃 互相伤害諦め悪く 傷つけあって
之后才试着去相信後から繋がる歪な運命を
联系着双方的扭曲的命运信じていようとした


希望无论多久都不要忘掉いつまでも忘れないで
就算分开也不要原谅離れても赦さないでほしい
将褪色季节的碎片色褪せる季節の欠片を
留在指尖的我爪に遺った僕を


别那么快说出口 再多等一会まだ言わないで もうすこしだけ
我还想继续和你保持暧昧的关系君と曖昧なままいたいんだ
不成声的话语 支离破碎声にならずに 細切れに零れてく
呼出的温度刺激着鼓膜 让人着迷鼓膜をくすぐる 熱が愛しくて


“想要的是什么?”「ほしいものは何?」
无法回答只能相视微笑答えられずに 微笑みあって
一次又一次 我们因为寂寞何度も何度も 僕らは軽率に
轻率行动 被夜晚吞噬淋しい夜に堕ちた

害怕着沉默沈黙に怯えながら
但为了不让这份思念胸の奥 蝕む想いを
继续侵蚀内心これ以上求めないように
将我刻在了你记忆中君に刻んだ僕を


别那么快离开 再多待一会まだ行かないで もうすこしだけ
我还想继续怀抱你的温暖君の温もり抱いていたいんだ
在磨耗的内心角落慢慢枯萎的擦れた心の片隅で枯れていく
既不是我 也不是你僕でもなければ 君でもなかった


两人的年幼痛いくらいに感じてた
不会在弥留的季节里开花的梦お互いの幼さも
穿过身边风的寒冷暮れる季節の咲かない夢も
这所有的一切吹き抜ける風の冷たさも
都让人痛感自己的无力なにもかも


装作视而不见見ないふりして
仅仅是看着過ごした日々を
度过的日日夜夜ただ眺めてる
变成黑白的碎片ひらひらと落ちていく
逐渐飘落 不再回归モノクロに揺れて 戻らない


今日也在这个尘埃落定的街道答え合わせが 終わった街で
收集着过去的碎片今も欠片を拾い集めてる
不成声的话语 支离破碎声にならずに 細切れに零れてく
呼出刺激着鼓膜的温度 让人怀念鼓膜をくすぐる 熱が恋しくて



*翻译碎碎念(

相视而笑是个好词但是中文有没有不是发自内心微笑的版本,没有的话就现在这个了(x

沉默是最难确定断句主语理解的部分(
my brain be like:

 打打打打    结
 打  打 结结结结结结结
 打打打打  结   结
 打  打 结 结 结 结
 打打打打 结  结  结
 打  打 结 结 结 结
 打  打 结结   结结
打打  打 结结结结结结结




Re:nG曲目录

评论