「触れるままにジェラシー」歌词翻译
Re:nG feat. Kaito
作詞:帷子ゆき
作曲・編曲:Re:nG
E.Guitar: 佐鳥研斗
イラスト:あいすまん
唄:KAITO
译名:触碰时感到嫉妒
| 没有时间犹豫了 | 躊躇うような時間はない |
| 这可是我最后的恋爱 | これが僕の最後の恋さ |
| 做作地摆出幸福的样子 | わざとらしく幸せなフリをして |
| 注意到了迫切的视线 | 縋るような視線 気づいてたんだ |
| 压抑真心话 | 本音を押し殺して |
| 藏起欲望 | 欲望 ひた隠し |
| 这样满意了? | それで満足かい? |
| 随着内心 | 心はあるがままに |
| 放肆活动 | 身体を解放して |
| 没错 | そうだよ人生の価値は |
| 人生的价值是由吻决定的 | Kissで決まる |
| 跳吧跳吧 跟着本能 | 踊れ踊れ 本能で |
| 喊吧喊吧 心跳奏成旋律 | 叫べ叫べ 鼓動 メロディ |
| 坦诚地倾诉爱意 | 裸のまま強引に Love me |
| 眼神湿润 | 濡れた眼差し |
| 传达吧传达吧 春宵苦短 | 響け響け 可惜夜に |
| 扔掉吧扔掉吧 理性高高挂起 | 狂え狂え 理性 ギャラリー |
| 在世界的尽头 | 世界の果てで |
| 紧紧地紧紧地相拥吧 | きつく きつく 抱き合うのさ |
| 却同时感到了嫉妒 | 触れるままにジェラシー |
| 日复一日地等待 | 待てど暮せど返事はない |
| 依旧相信回信会来 | それでもまだ夢を見るのさ |
| 如果你选择待在笼中 | 君がもしも 籠の中 選ぶなら |
| 我愿不再展翅 | 僕は静かに羽根を閉じるよ |
| 只有我不知道的一面 | 僕だけ 知らない顔と |
| 和只有我知道的一面 | 僕しか 知らない顔 |
| 期待着满月 | 月が満ちるように |
| 这无法相见的孤独啊 | 会えない孤独がほら |
| 玩弄着两人 | 二人を翻弄して |
| 与那无聊的命运之流 | くだらぬ運命とやらに |
| 对抗吧 | 抗うのさ |
| 燃烧吧燃烧吧 热情啊 | 燃えろ燃えろ 熱情よ |
| 迷失吧迷失吧 在这爱的迷宫 | 惑え惑え 愛のラビリンス |
| 爱恨交织地追求 得到你 | 求めるまま愛憎で Get you |
| 指尖颤抖 | 震う指先 |
| 展现吧展现吧 将那愚昧 | 晒せ晒せ 愚かさを |
| 露陷吧露陷吧 谎言与罪恶 | 暴け暴け 嘘とギルティ |
| 不管是过去还是未来 | 過去も未来も |
| 全都抛诸脑后吧 | 何もかもを投げ出すのさ |
| 自以为是悲剧 | 独り善がりエレジー |
| 摇晃着摇晃着 | 揺れて揺れて |
| 跳吧跳吧 跟着本能 | 踊れ踊れ 本能で |
| 喊吧喊吧 心跳奏成旋律 | 叫べ叫べ 鼓動 メロディ |
| 坦诚地倾诉爱意 | 裸のまま強引にLove me |
| 眼神湿润 | 濡れた眼差し |
| 传达吧传达吧 春宵苦短 | 響け響け 可惜夜に |
| 扔掉吧扔掉吧 理性高高挂起 | 狂え狂え 理性 ギャラリー |
| 在世界的尽头 | 世界の果てで |
| 紧紧地紧紧地相拥吧 | きつく きつく 抱き合うのさ |
| 停不下来 | とまらない |
| 没有终点 | とめどない |
| 却依旧感到了嫉妒 | 触れるままにジェラシー |
*翻译碎碎念(
倾诉(逼人了解)
理性后面那个gallery真的想不太到,最后大概是按照理性就像画廊上的画一样摆在那,莫得卵用(x来解释的
标题其实不是很懂(。两个词的关系性,大致是按在前者的情况下也发现了后者(
评论
发表评论