「ライム色の幻」歌词翻译

 《Escape from sweet rain》曲目02

Re:nG feat. Kaito


作詞:帷子ゆき

作曲・編曲:Re:nG

イラスト:とろ

唄:KAITO



译名:青柠色的幻影《逃离甘雨》


过了凌晨两点 不会再有酒会深夜2時過ぎ ありもしない飲み会
在家庭餐厅喝着寡淡的咖啡ファミレスですする薄いコーヒー


错过了听你说藉口的机会言い訳を聞くタイミングを逃して
没有面对面聊天的勇气ちゃんと顔を合わせる勇気がない


察觉到的些微违和感少しだけ知っていた違和感
来自你对服装的选择君の服の趣味
如果是我熟知的你そんなに明るい色 買わないよね
是不会买这种明亮的颜色的いつもだったら


那天看见了你的幻影あの日見た君の幻
我不该回望的振り返る僕の過ち
这无处发泄的焦躁感やり場のないこの苛立ち
你的幻影低着头うなだれる君のレプリカ


没有实际行动的补偿口だけの償い
用颤抖的声音说着“原谅我”へたくそな声で「ゆるして」
如果我还会那么动摇これ以上 心を乱すなら
就是累瘫的我输了吧 晚安宝贝くたびれた僕の負けか good-night baby


就算详细询问 和谁去了哪里誰と何処行く 事細かに聞いても
答案根本不重要 反正也不信どうだっていいし 信じてないし


青柠色的连衣裙已经没在穿了啊?もう着ないんだ?ライム色のワンピース
那尴尬的神色说明了一切気まずそうな態度が白々しい


我的价值大概就像提前买好的纸巾買い置きのティッシュと同じかな僕の価値
有多的会更安心是吧ストックがあると安心するね
无法克制 想要伤害你的冲动君を傷つけたい どうしようもない程に
看来爱情的反义词真的是漠不关心呢愛情の対義語は無関心ってホントだったよ


不停累积的爱的残骸積もりゆく愛の残骸
逐渐消失的过去的灯火消えていく過去の灯火
无光的脸上微笑时隐时现光なく揺れる微笑み
毫无理由地凝视着虚空わけもなく虚空見つめて


已经无法再这样等下去待ちわびた限界
努力地挤出声音说着“原谅我”ふりしぼる声で「ゆるして」
如果要继续压抑自己的心これ以上 心を殺すなら
就如你所愿分开吧さようなら君の望み通りさ


那天看见了你的幻影あの日見た君の幻
我不该回望的振り返る僕の過ち
这无处发泄的焦躁感やり場のないこの苛立ち
你的幻影低着头うなだれる君のレプリカ


没有实际行动的补偿口だけの償い
用颤抖的声音说着“对不起”へたくそな声で「ごめんね」
如果我还会那么动摇これ以上 心を乱すなら
就是爱着你的我输了吧 再见宝贝愛してる僕の負けだ good-bye baby



*翻译碎碎念(

就……efsr的另一首失恋曲(

最难翻的是看到幻影回头那边,比如replica到底是指什么(。另外回望那行也可以翻成“回顾自己的错误”(大意)

没有实际行动的补偿大概是指只有在道歉

歌曲看起来大概是放手了但是没放下(



Re:nG曲目录

评论