「The Lazy Exproler」歌词翻译
Re:nG feat. Kaito
作詞:帷子ゆき
作曲・編曲:Re:nG
唄:KAITO
译名:懒惰探险家《逃离甘雨》
| 不停重复每日劳动 | 繰り返す日々と労働 |
| 追求刺激时吃的咖喱 | 刺激が欲しい時に食うカレー |
| 完全是末期的症状了 不管抱了谁 | 末期症状さ 誰を抱いても |
| 说出口的都是那一句 “今天也幸苦了” | 変わらない定型句 「今日もおつかれ」 |
| 听到因为对岸起火响起的警笛声 | 対岸の火事に鳴り響くサイレン |
| 下意识地感到厌恶 因为会影响睡眠 | 反射的嫌悪感 だって睡眠の邪魔 |
| 明天还得早起 | 明日だって早いし |
| 利己?利他?所剩无几的自觉勉强够用 | 利己的?利他的?乾いた自覚がギリセーフ |
| 不过比起这种事给我减少加班时间吧 | そんな事はいいから残業減らせよ |
| 自尊 飞机 如果迫降就选加勒比海 | プライド フライト 不時着するならカリブ海 |
| 能为了你做的事 一件都没有啊 | 君のために出来ることは ひとつもないぜ |
| 想重复听到爱的告白 | 聞き返す愛の告白 |
| 总之嘛想知道你的本名 | とりあえずまぁ君の本名知りたいな |
| 在坐到腻的摩天轮中 | 乗り飽きた観覧車の中 |
| 差点忘了要装作第一次来的样子了 | はじめてのフリするの忘れそうだよ |
| 无聊的动画 通宵了还是很精神 | くだらない動画 徹夜明けハイテンション |
| 不多不少的自由 如果想要更多 | ほどほどの自由 もっと上見たとこで |
| 就真的没完没了了 | キリがないわけだし |
| 转向右侧用余光偷瞄着旁人的侧脸 | 右向け右でもチラリと横目で横顔 |
| 真的不习惯团体行动 | 集団行動どうにも不得意 |
| 马尔地夫 巴西 只是想去哪里都是免费的 | モルジブ ブラジル 心はどこでもフリーパス |
| 你喜欢的道德主义 多少钱能买到? | 君の好きなモラリズムは いくらで買える? |
| 对善恶没有兴趣?没办法啊 | 善悪に興味ない?仕方が無い |
| 因为当弱者更轻松 | 弱者でいたほうが楽だし |
| 戒律 小憩 把真心话和场面话打碎 | 戒め 気休め 本音とタテマエ砕いて |
| 用奇迹的比例混合 成为漂亮的调料 | 奇跡の配合 お洒落なスパイス |
| 犯错 没预约 无意义地持续了一小时的投诉 | 過ち アポ無し 不毛なクレーム1時間 |
| 午餐时间只能往后推 | ランチタイム後ろ倒し |
| 心结 背叛 一个个消耗着理智 | シガラミ 裏切り いちいちメンタル削れて |
| 虽然明白但这不幸还不够 | 分かっちゃいるけど不幸が足りない |
| 看着 没话题 干脆留个胡子吧 | 見てくれ ネタ切れ ひとまずヒゲでも生やそうか |
| 你哑口无言的样子 我并不讨厌哦 | 君が見せる呆れ顔は 嫌いじゃないぜ |
*翻译碎碎念(
対岸の火事有点“隔岸观火”的意思,不过因为有说鸣笛就按字面意思的火灾去翻了
两个词一组的地方大多是两个尾音比较近的词,有想直接用回英文/罗马音表相似不过看起来就hmmm……
只是想去哪里,就单纯的想想不去所以是免费w
消耗着SAN值
不幸不够那边不是很确定指什么(
歌名exproler没出结果,提到的几个都是IE所以大概是因为日文rl不分打错的缘故……大概()explorer应该是正解(目前翻译也是跟着这个意思翻的。
评论
发表评论