「Dasein」歌词翻译

《アルテラシオンの残響》曲目10

Re:nG feat. Kaito


作詞:帷子ゆき、Re:nG

作曲・編曲:Re:nG

唄:KAITO



译名:存在《变化的余音》


睁开眼睛打开窗户目が覚めて窓を開けた
看到的还是一样的天空何も変わらない空


直到昨天的我昨日までの僕と
和今天的我也是一样的吗今日の僕は同じだろうか


人之所以为人的道理人が人であるという
也不过只是一句话啊道理はただの言葉か


如果违抗那懒散的神的意志けだるげな神に逆らう意志が
能成为这个身躯依然活着的证明生身の熱の証明になるなら
就展翅飞翔吧飛ぼう


就算这锥心之痛胸を刺す この切なさが
是被制造出来的感情造られた感情だとしても


但不将其编织成曲それを紡ぎ
献上 传唱伝え捧ぐ唄でしか
该如何活下去生きられない


就算心里涌现出的这份爱湧き上がる この愛情が
是虚假的命运紛い物の運命だとしても


在这没有尽头的日子里果てしなく続く日々
一心一意描绘出的ひたむきに描き出す
灼热的诅咒和信仰之心毫无虚假灼ける呪いと信仰心に嘘は無い


闭上眼睛准备入睡目を閉じて眠りかけた
伴着刚入夜的寂静浅い夜の静寂


如果我明天就离开もしも僕が明日いなくなれば
这世界也会消失世界も消える


人们相信人は人の心の
心中微动即为价值機微を価値と信じる


把硬扯出的嘴角歪斜口元を無理に
交口称赞为笑容歪める顔を笑顔だと持て囃す


就算编缀日常的哀歌日常を綴る哀歌は
是无法传达的祈愿届かない祈りなのだとしても


四季流转 与这个季节告别巡り巡る この季節とさよならに
今天也还活着生かされてる


就算不为人知的嚎啕大哭人知れず 深い慟哭が
被倾盆大雨掩盖不留痕迹土砂降りに掻き消えるとしても


有时想大喊出心中的声音鳴り響く心音を叫びたい時がある
将那些后悔和无力感深刻その悔しさをその無力さを刻め


在他人身上寻求過ちを犯す弱さの理由を
自己因为软弱而犯错的理由自分以外に求め


我明明是如此的浅虑こんなにも僕は浅はかで
没有内涵的人 但是为什么空っぽなのに 何故


就算永恒的黑夜开始消融常闇を溶かした先が
也只会面临下一个苦难また次の苦しみだとしても


但拒绝停滞不前的深重罪孽罪深さが止まる事を拒むから
让我期待黎明夜明けを待つ


就算朝霞的渐变色朝焼けのグラデーションは
是纯属偶然的邂逅偶然の邂逅だとしても


将这一瞬的光辉和永远的梦幻一時の輝きと永遠の儚さを
混入无法想起的记忆中思い出せない記憶に混ぜて
迈步向前歩みだす


终有一日 能看到梦境的结尾いつか いつか 見た夢の終わり


在这生命消逝之后 留下的无形之物この命朽ちた後 形無く残るのは
便是未来的你震撼恒星的旋律未来の君が星を震わすメロディ





*翻译碎碎念(

理解上最难的应该是问为什么那边,大概是表达明明就不会思考太多但是为什么还是这么难受之类的(。不过还是不打算在译文加太多内容

翻译最难的应该是献上传唱的部分(。

飞翔那个其实太抽象我有点get不到_(:3∠)_单词意思可以是飞或者跳(

也还活着那边表示活着的状态是被动的,也就是说并非自己想活下去而是还活着(还没死)的feel

我……尽力了[瘫]




Re:nG曲目录

评论