《まどかのひみつ》水
金魚鉢でめ的短篇漫画《瞬的秘密》
就是简单讲爱好不符合性别刻板印象的小故事
大概是女主在学校经常被人笑是假小子,喜欢可爱衣服的男主转学来之后两人不打不相识。虽然途中有人笑男主的喜好but女主直接嘴炮回去,最后男主的女装也得到了众人的一致赞赏(还是小孩子们
虽然我觉得赞赏大部分是因为男主本身外貌底子好……如果不怎么样就是另个结局了(((((
哥哥(姐姐)们超棒der(
最初是有人戳我说觉得里面有个角色和我很像
之后和人聊到这事时对面也看了一下,然后表达了感想
大意是觉得女主性格很不优,不只是刚认识不久就骂男主穿女装恶心,还打了男主一拳
于是后面我回看了一次开头部分大致整理了一下感受不同的理由
“骂人”算是男主先起头的(虽然本人是无意的。关键在于在男主说女主很man的时候用的是らしい而非みたい或者っぽい(。所以周围的人才会起哄在那笑(单说かっこいい就肯定不会出事
光靠翻译本身很难写出两者的区别,但解释上前者是以女主“是”男孩子为前提的说法,后者则是“不是但很像”&“会给人那种印象”
所以女主观感大概就是“你今早上才因为我的外观扣帽子,结果转头你自己也穿着不合性别(刻板印象)的衣服来拜访,找茬吗?”
周围起哄的应该就是一种“看吧你这样子根本没人会把你当女人”的feel
所以实际上无论是嘲讽还是打人都是男主先干的(。女主只是以牙还牙(((。男主比较糟糕啦
看章鱼p评论まりぴー被她娘嘴炮时她娘关注的重点到底是女儿本人还是一个乖沙包时就有因为语言差异导致的理解差异,想起来就顺便水一下
评论
发表评论